skip to main |
skip to sidebar
HASHI - Ponte
Parlando con la mia amica giapponese ho scoperto una cosa curiosa...anche in Giappone si usa designare alla cicogna il compito di portare i bambini ! (non avrei mai detto questa combinazione ! ehehehhe)...
Però se un bambino è particolarmente pestifero si dice "HASHI NO SHITA DE HIROTTA-KO", cioè che è un bambino trovato sotto al ponte ! Non siamo riusciti a capire il perchè proprio sotto al ponte però questo detto mi fa sorridere...(^O^)
Una curiosità che ho scoperto di recente: HASHI vuole dire sia ponte che bastoncini per il cibo...Se qualcuno può spiegare la storia del ponte...son tutto orecchi !
2 comments:
ciao...ho trovato il tuo blog per caso...e devo dire che è davvero molto bello e interessante...ti scrivo perchè forse tu potresti aiutarmi...sto cercando l'ideogramma giapponese della terra ma non riesco a trovarlo...mi aiuti?grazie...marco...
questa è la mia mail....russo.marco.78@tin.it
Ciao Marco purtroppo non conosco che pochissimi kanji giapponesi, per non rischiare di sbagliare di consiglio di cercare in internet magari semplicemente digitando da google "kanji terra" e vedere un po' i risultati...io spesso se ho bisogno faccio in questo modo e ci sono interessanti link che riportano i kanji più comuni. Spero di esserti comunque stato di aiuto, a presto...
Post a Comment